Onaffe taal
Dounia’s taal is een mix van Russisch, Nederlands en straatwoorden.
In straattaal worden veel nieuwe woorden gebruikt die in het Nederlands niet voorkomen. Jongeren ontwikkelen deze nieuwe vorm van taal omdat ze het alledaagse Nederlands gewoon en saai vinden, en daarom verzinnen ze nieuwe woorden.
Zo was het kinderwoord van 2017 “ewa ja” en dat van 2018 “boeie“.
Straatwoordenboek Dounia B.
→ kifesh: bitch
→ skeer: blut, weinig geld, verrot
→ tfoe: gatver, lelijk
→ challaz: doei, daag, groetjes
→ loesoe: weggaan
Wil je je eigen straattaal verder ontwikkelen? Klik dan hier.
Lees hier wat actrice Evgenia antwoordt:
Welke taal spreek je thuis het meest?
“Als ik bij mijn ouders thuis ben, dan spreek ik altijd Russisch.”
Welke taal spreek je met je vrienden het meest?
“Ik heb zowel vrienden die Russisch als Nederlands spreken. Dus een beetje afhankelijk van de vriendengroep waar ik bij ben, spreek ik Russisch of Nederlands.”
Welke taal gebruik je het liefst als je boos bent?
“Ondertussen denk ik toch wel Nederlands, maar dat is lange tijd wel Russisch geweest.”
In welke talen denk jij? In welke talen droom jij?
“Beide, maar misschien toch vaker in het Nederlands”’
Welke taal zou je heel graag kunnen spreken?
“Deens. Dat lijkt misschien gek, maar ik kijk graag naar Deense series zoals Borgen (Deens politiek televisiedrama). Sindsdien wil ik die taal heel graag leren.”
Heb je een lievelingswoord?
“Het is niet echt mijn lievelingswoord, maar als iemand me vraagt om eens een Russisch woord te zeggen, dan zeg ik altijd ‘Tsypljonok’. Het is een moeilijk woord om uit te spreken als je geen Russisch kan. De vertaling ervan is kuikentje.”